如何提高英语翻译能力_doc

当前位置: Docx88>外语学习>英语学习>如何提高英语翻译能力_doc


如何提高英语翻译能力

翻译是把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来的一种创造性的语言活动。翻译能力的提高是一个长期实践和不断积累的过程。从事英文护理文献翻译的人,特别是初学者,要想提高自己的翻译能力,应该在以下几个方面多下功夫。

1、加强自身基本素养

所谓基本素养,是指翻译者必须具备的基本条件,亦即对翻译者的基本要求。除

了应该具有高尚的“译德译风”和严肃认真、一丝不苟的科学态度之外,译者必须具备

三方面的素养,即一定的英语水平、较高的汉语修养和丰富的学科专业知识。大量的

翻译实践表明,这三方面的素养越高,越能顺利地完成翻译工作。关于英语水平,应

注意打牢基础,扩大词汇量,广泛阅读,最好能听、说、读、写、译五方面训练同时

并进,较之单攻翻译能更快提高英语水平。在汉语修养方面,应加强语法、逻辑、修

辞等方面知识的研修,多阅读、多写作、多练习修改文章。在学科专业知识方面,要

努力精通本职业务,多了解相关专业知识;经常阅览国内、外护理专业期刊,掌握学

科发展动态。

2、在翻译实践中锤炼

翻译是一项创造性的语言活动,具有很强的实践性。不通过大量的实践而要提高

翻译能力,无异于想学游泳却又不下水一样。当然,实践也要讲究科学性。初学者若

无行家的指点,最好是先找一些难度切合自己水平且有汉语译文的材料进行翻译练习。自己的译文写成后同人家的译文相对照。先看看自己在理解方面是否准确,其次看看

自己的表达是否符合汉语的语言习惯,从中找到不足。随着水平的提高,可找些比较

简单的本专业基础知识方面的文章进行翻译,以后逐步过渡到英文护理文献的翻译。

坚持循序渐进多翻译多投稿,定会硕果累累。在时间允许的情况下,最好能坚持每天

都多少搞点翻译。随着时间的推移,一定会大有长进。

3、向他人学习并勇于创新